Аннотация доклада Е. Пастернака
Е. Б. Пастернак
Толстовская критика Шекспира и ее значение для Пастернака
Известно значение Толстого для Пастернака, идущее еще от атмосферы родительской дома. Подспудный разговор с Толстым, который шел у Пастернака всю жизнь, касался также и отношения к Шекспиру. Свои претензии к Шекспиру Толстой выразил в работе 1893 г. «О Шекспире и драме». Цель своих переводов Пастернак видел в «живой и сильной передаче истинного, реалистического гения Шекспира сквозь вычуры и натяжки его времени для страны и времени, только вчера еще покинутых гением Толстого» (М. М. Морозову 15 июля 1942). Критика Толстого, как писал Пастернак С. Н. Дурылину, предопределила «главную реалистическую, упрощающую тенденцию» его переводов (29 июня 1945).
На примерах из «Замечаний к переводам Шекспира» Пастернака и статьи Толстого, видно, как Пастернак снимает своими переводами неестественность и неправдоподобность сюжетов и образов, которые раздражали Толстого.
Толстой обвинял Шекспира в том, что тот писал свои пьесы, не заботясь о правдоподобии, и отмечал в его пьесах следы поспешности и небрежности.
Пастернак соглашается с этим и пишет о забывчивости и усталости гения, в двадцать пять лет написавшего тридцать шесть пятиактных пьес. У него не было времени «перечитывать себя, сплошь и рядом забывая сделанное накануне». Именно на этом наблюдении Пастернак основывал свою уверенность в подлинности Шекспирова авторства. «В обнаруженных слабостях проявляет себя его сила», – считает он.
Признавая за Шекспиром умение передавать движение чувства, Толстой отмечает отсутствие «главного, если не единственного средства изображения характеров – языка, то есть то, чтобы каждое лицо говорило своим, свойственным его характеру языком». «Все лица Шекспира говорят не своим, а всегда одним и тем же шекспировским, вычурным и неестественным языком <…>, особенность которого в том, что мысли зарождаются или из созвучия слов или из их контрастов». Главные претензии к Шекспиру в первую очередь основаны на гиперболизме и метафоричности его образов. Его герои, – отмечает Толстой, – «говорят – руководясь больше созвучиями, каламбурами, чем мыслями». Здесь лежит пункт несогласия Пастернака с Толстым, который как прозаик и идеолог, не сумел увидеть в Шекспире поэта. Пастернак подробно останавливается на описании метафорического гиперболизма Шекспира, называя его «трансцендентальным по смелости».
Вскрывая сильные стороны дарования Шекспира, Пастернак выявлял присутствие в трагедиях Шекспира того «всезагрунтовывающего верования, постоянства одухотворения», которое считал самым главным моментом истинного искусства (письмо Б. К. Зайцеву 22 апреля 1959). И это было прямым последованием вкусам и мыслям Толстого.
![]()
Для наилучшего отображения содержания сайта рекомендуется использовать интернет-браузер Firefox (распространяется бесплатно).
.




