Шекспировские чтения 2004. Программа
Международная конференция «Шекспировские чтения 2004»
21—25 июня 2004 года
Москва
Государственный институт искусствознания
Шекспировская комиссия при Научном совете «История мировой культуры» Российской Академии Наук извещает, что 21 — 25 июня 2004 года в Москве проходила Международная конференция «Шекспировские чтения 2004».
Конференция состоялась в Институте искусствознания (Козицкий переулок, 5).
В конференцию включены следующие направления:
-
Слово и образ в тексте Шекспира
-
Миф и символ
-
Шекспир и театр
-
Русский Шекспир
-
Проблемы перевода
-
Проблема авторства
Регламент:
Доклад – 15 минут
Сообщение – 10 минут
Пленарный доклад – 20 минут
Новые постановки Шекспира в России
Шекспир как зеркало Атлантиды
«Шекспировские сборники» как историко-культурный текст
Толстовская критика Шекспира и ее значение для Пастернака
«Неудобный» Шекспир: о русском переводе новой книги Стэнли Уэллса «Шекспир для избранных»
Самосознание Поэта в «Сонетах» Шекспира
История изучения шекспировских сонетов во второй половине ХХ века
Театр Шекспира в зеркале современной философии культуры
Отелло-2004
Композиционная симметрия в трагедии «Тит Андроник»
Шекспир в современном армянском театре
Стиль и эпоха в английской драме конца XVI – начала XVII века
Трагикомедии У. Шекспира: в защиту зрелищности
Проблема чести и достоинства в произведениях Шекспира
Ритмические средства создания образа персонажа (Марк Антоний в двух трагедиях)
«Лунные» герои Шекспира в диалоге с Провидением: «Ромео и Джульетта», «Гамлет»
Хор ratio в «Гамлете» Шекспира
Перевод: затемнение или прояснение смысла оригинала? (Русская традиция перевода «Гамлета»)
Шекспировский Макбет и спор с ним в романе У. Фолкнера «Шум и ярость»
Шекспир, Чехов, Стоппард: концепция трагедии и трагического
О шекспировских мотивах в идиллии Дельвига
Шекспировская прозиметрия в драмах А. К. Толстого
«Граф Нулин» как шекспировская поэма
Т. В. Швецова (Северодвинск)
«Гамлет» как концептуальный персонаж И. С. Тургенева
Шекспир и Чехов
А. Фет – переводчик Шекспира
Полемика вокруг книги «Игра об Уильяме Шекспире» и проблемы современного шекспироведения
Современное состояние проблемы авторства Шекспира: опыт библиографического анализа
Анти-Фостер
К вопросу о текстологии «Сонетов» Шекспира, или Как важно быть пунктуальным
Психофонетика в сонетах Шекспира: трудности перевода
Футуристический Шекспир
- А. В. Бартошевич. «Мирозданью современный». Шекспир в театре ХХ века. – Работы разных лет. – М., ГИТИС, 2002
- У. Шекспир. Поэзия. Монологи. Сост. С. Макуренкова. – М., Academia, 2002
- С. Макуренкова. Онтология слова: апология поэта. Обретение Атлантиды. – М., Логос-Гнозис, 2004
- С. Степанов. Шекспировы сонеты, или Игра в игре. – Ст.-Петербург, 2003
- И. М. Гилилов. Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса. Переводы на болгарский и английский язык
Для наилучшего отображения содержания сайта рекомендуется использовать интернет-браузер Firefox (распространяется бесплатно).
.




